Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
Sourdough (rec.food.sourdough) Discussing the hobby or craft of baking with sourdough. We are not just a recipe group, Our charter is to discuss the care, feeding, and breeding of yeasts and lactobacilli that make up sourdough cultures. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|||
|
|||
![]()
What should "Borodinsky" bread really be called in English? This
subject comes up occasionally, and there are actually three possible choices for the English name, although only one possiblity exists in Russian. These are the three possible choices in English and the reasons for each. 1. Borodin bread. One of the theories of this bread's origin is that it was first invented by the composer/chemist Borodin, during a trip to Italy. This has been disputed on the theory that Italy does not have rye breads and that he'd be unlikely to be thinking about that during a trip to Italy. 2. Borodino bread. Another theory is that the bread is named after the famous village of Borodino, where a great battle between Napoleon and Kutuzov was fought in 1812. 3. Borodinsky bread. This uses the Russian adjectival suffix in English. The Russian word "Borodinsky" is ambiguous, since it could be derived either from the surname Borodin or the place-name Borodino. The problem here is that the normal English adjective would not use the -sky suffix, but would be identical to either the noun Borodin or Borodino. In other words, the Russian term can maintain the useful ambiguity, but the best sounding English term must make it explicit that you subscribe to Theory #1 or Theory #2. If you speak English, but absolutely refuse to choose between these two theories, your only choice is to copy the Russian term, using the adjectival suffix that doesn't exactly fit in English. I am on record for preferring more than one of the above choices. The real answer is that we will only be able to decide when we know which of the two theories is really correct. In other words, the jury is still out, but I'm keeping my eye open for more information. Ron |
|
|||
|
|||
![]()
Well ....Borondinsky bread regardless of the origin of its nomenclature
is still a good bread to me.....In fact whenever I pass a good Russian Style Deli shop anywhere in the world I usually buy such bread with along with sausages, caviar, pickles <g>. The bread quality may vary from shop to shop, but usually if its from a Jewish Russian proprietor that bread is really good. Roy |
|
|||
|
|||
![]()
Roy, how much does the amount of corriander vary from Borodinsky to
Borodinsky? How much does the sweetness vary? I was surprised how much sugar, in addition to malt and molasses, was in the recipe. |
|
|||
|
|||
![]()
According to the state standard GOST 5309-50, the flour and malt
percentages of Borodinsky bread are set out as specific percentages (rye 85, wheat 15, malt 5) and the ingredients sugar and syrup are also specified, but I did not see specific percentages of sugar and syrup in the official standard (http://www.borodinsky.com/standart/g...st5309-50.html). All of the published recipes I have seen, however, specify 6 kilos of sugar and 4 kilos of syrup per 100 kilos of flour. Those ingredients could be removed, but then the bread would have a different name, since the Borodinsky standard implied something specific. Borodinsky is only one of dozens of Russian dark breads. For example, Moscow, Minsk and some subtypes of Riga bread have totally different flour percentages and don't list sugar and syrup as ingredients. I have posted a scan of full table (in Russian) which lists the major rye breads and their ingredient percentages, at: http://www.indiana.edu/~pollang/royter_table.pdf. (Sorry, I don't have time to translate it now.) Ron |
|
|||
|
|||
![]()
> how much does the amount of corriander vary from Borodinsky to
>Borodinsky? How much does the sweetness vary? I was surprised how >much sugar, in addition to malt and molasses, was in the recipe. Jon Unfortunately I am not exactly aware as I don't bake such bread; I only buy them I. But what I noticed that taste fluctuate.... ..some are more spicy, others are sweeter, , others have distinct nuttiness...etc. > have posted a scan of full table (in Russian) which lists the major >rye breads and their ingredient percentages, at: Ron that link looks interesting but unfortunately I cannot read or understand the Cyrillic alphabet. ( Russian) Is it possible to have a satisfactory translation for such? http://www.indiana.edu/~pollang/royter_table.pdf http://www.indiana.edu/~pollang/royter_table.pdf Roy |
|
|||
|
|||
![]()
OK, I did it.
Translation: http://www.indiana.edu/~pollang/Russian_bread_table.pdf Original: http://www.indiana.edu/~pollang/royter_table.pdf |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Borodinsky video available (in Russian) | Sourdough | |||
Borodinsky bread revisited | Sourdough | |||
rye malt in borodinsky | Sourdough | |||
Borodinsky 85% rye bread with a mashing stage | Sourdough | |||
Borodinsky 85% rye bread with a mashing stage | Sourdough |