Can Black Tea Just Be Black Tea?
On Dec 20, 10:10*am, niisonge > wrote:
> I thought of an idea. Everyone knows puer - exactly by the name, puer;
> or puer cha 普洱茶. Puer is the name of a place and the name of a tea.
> Yet it's also hei cha.
> So, since the hei cha they are marketing is not from Yunnan, but
> Hunan, maybe they could call it xiang cha 湘茶; or even Hunan Xiang Cha 湖
> 南湘茶.
I like Xiang Cha, as an option as well. I really think it needs to be
a true word with real meaning, history, and tradition. I shy away from
fakely named teas, and I think culture and tradition are the most
valuable aspects of life left. Too much of it is getting lost in an
effort to homogenize and pander to a lowest common denominator. Once
that is lost, you can't get it back. I say fight to keep it something
real and meaningful. People have no trouble ordering their "Matcha
Latte's" so I have hope hat Hei Cha, Xiang Cha, Hunan Cha, or whatever
is settled on will be fine.
- Dominic
|