Can Black Tea Just Be Black Tea?
> I like Xiang Cha, as an option as well. I really think it needs to be
> a true word with real meaning, history, and tradition. I shy away from
> fakely named teas, and I think culture and tradition are the most
> valuable aspects of life left. Too much of it is getting lost in an
> effort to homogenize and pander to a lowest common denominator. Once
> that is lost, you can't get it back. I say fight to keep it something
> real and meaningful. People have no trouble ordering their "Matcha
> Latte's" so I have hope hat Hei Cha, Xiang Cha, Hunan Cha, or whatever
> is settled on will be fine.
Yes, they use the term Xiang Cha in China. I'm sure almost everyone is
familiar with "xiang". Xiang is just like an abbreviation or symbol to
mean Hunan province. But other types of tea besides "hei cha" are
produced there too. I don't know. Just have to see.
|