On Wed, 7 Apr 2010 18:59:49 -0400, "James Silverton"
> wrote:
> Victor wrote on Wed, 7 Apr 2010 23:58:02 +0200:
>
> >> Excellent material. I am however sticking to my guns
> >> concerning Goulash(that's the English spelling)as a main
> >> course. When we have goulash as a soup, we call it goulash
> >> soup. Everyone from the village that we're from does this.
> >> They are however ethnic German and may have altered what's
> >> what.
>
> > In German(y), it is indeed Gulasch if it is a stew, and
> > Gulaschsuppe if it is a soup.
>
>
> Based on my vacations in German, I'd fully agree. In fact, I did not
> know that Hungarian usage was different but I've never been to Hungary
> anyway.
>
>
> >> My aunt also worked in Hungarian
> >> restaurant in Kaposvar during the 1940's and made the
> >> goulash. It was served as a main course. Here is the
> >> wikipedia entry; it's a primarily a soup but also exists as a
> >> stew: http://en.wikipedia.org/wiki/Goulash. If you wish a soup
> >> you ask for Gulyásleves.
>
> > In Hungary, if you ask for gulyás at a restaurant, you will
> > always get a soup. You won't have to specify gulyásleves (but
> > you could do so, of course). "Gulyás", after all, means
> > "cowboy" or "herdsman" and not everyone wants to get served
> > one.
>
> > The stew counterpart of gulyás is pörkölt. If you define
> > gulyás as a stew, what is then pörkölt?
<snip>
I emailed my SIL who is married to a Hungarian and runs with the
Hungarian crowd. She says: "Yes goulash is a soup, porkolt is a stew
but everybody calls it goulash. The only people who know the
difference are Hungarians or anyone from that region."
HTH
--
Forget the health food. I need all the preservatives I can get.