That site is worth it's weight in gold. I've been looking for years
for something like that. You don't need any special character sets.
Each character gets it's own English and Chinese radical tree! You're
right and I forgot the difference between traditional and simplified.
I still use it to tell where my oolongs come from especially Taiwan.
I thought I was making much to do about nothing on the source of
wulong. For years I never saw a dictionary with the wu long black
dragon characters. You'd think every Chinese dictionary would have
the dragon character. It doesn't hurt to walk a plank and enticed
back with with a fantastic resource like this.
Jim
"Bossk \(R\)" > wrote in message >...
> Space Cowboy > wrote:
>
> > Okay okay. For years I've known that the two Chinese
> > islands use one set of characters for oolong and the
> > mainland another. Kuri in recent posts used the island
> > characters for oolong.
>
> Do you simply mean the traditional and simplified variants?
> The below links show both versions, the simplified in brackets:
>
> http://www.zhongwen.com/d/175/d81.gif
>
> http://www.zhongwen.com/d/192/d115.gif