View Single Post
  #1 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
Bob Terwilliger[_1_] Bob Terwilliger[_1_] is offline
external usenet poster
 
Posts: 11,044
Default Hot Coozine at Dom Schallerovych

Barb wrote:

>> That reminds me: I'm no expert on Central European languages, but
>> shouldn't "Dom Schallerovych" just be "Schallerská" (which I think means,
>> "the Schaller estate")?

>
> I have to go with the words provided me by my young Slovak cousin, Bob.
> My inquiry of the appropriate phrase returned "Dom Schallerovych." And
> as I understand it, had I been referring to my family, it would have
> been rodina Schaller'ova (the "family" belongs to the woman but the real
> estate belongs to the man, I guess). :-)


Thanks for the information! My query was based on the fact that I think
"vych" means "son of", and it didn't make sense to me for "son of" to be in
there.

Bob