View Single Post
  #35 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.cooking
sf[_9_] sf[_9_] is offline
external usenet poster
 
Posts: 61,789
Default American vs British cooking vocabulary

On Sun, 11 May 2014 00:48:43 -0400, Don Wiss >
wrote:

> On Sat, 10 May 2014 20:41:32 -0700, sf > wrote:
>
> >On Sat, 10 May 2014 22:39:30 -0400, Don Wiss wrote:
> >> Here's a long list that a friend keyed in for me. It is from A Feast of
> >> Scotland by Janet Warren and other sources.
> >>
> >> http://paleofood.com/recipes/convert...okingterms.htm
> >>

> >Thank you! I didn't get very far before I saw
> >
> >Broad beans Fava, lima or java beans
> >
> >Favas and limas are two completely different beans... no idea what a
> >java bean is - coffee?

>
> So I decided I would hunt them down. It was not easy. Java beans is the
> name for software, and that appears like a million times in Google. With a
> lot of negative words I found this page from the Royal Highland and
> Agricultural Society of Scotland:
>
> http://books.google.com/books?id=I6o...ge &q&f=false
>
> It says that java beans are the uncultivated variety of Phaseolus lunatus.
> Burma beans are the cultivated variety. The scientific name for lima beans:
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Phaseolus_lunatus
>

Thank you for doing that sleuthing. I didn't get past all the
software references. Wondering why they would name fava beans once
and lima beans twice? That's rhetorical, I don't expect an answer.



--

Good Food.
Good Friends.
Good Memories.