On 9/23/2016 7:31 PM, Bruce wrote:
> In article >,
> says...
>>
>> On 9/23/2016 6:20 PM, Je?us wrote:
>>> On Fri, 23 Sep 2016 18:08:10 -0400, Dave Smith
>>> > wrote:
>>>> It is even odder that he is such a stickler about an antiquated usage.
>>>> As explained in the article I cited, he is about 100 years out of date.
>>>> Meanwhile, the "yowse" he so often uses has never been acceptable.
>>>
>>> I think it's spelt 'yoose', or something like that.
>>> Then there's his frequent use of 'fercoktah' (sp).
>>>
>> Youse.
>> And fercoktah is badly-spelt Yiddish.
>
> Here they say farkakte or verkackte:
> https://en.wikipedia.org/wiki/Yiddis...d_in_English#F
>
> It's mainly a spoken language, though, so maybe anything goes?
>
There is a lot of written Yiddish, but much of it does not use the Roman
alphabet, and transliterations can be odd.
I once worked in a university library, and it took me forever to get
transliterations of the titles of scholarly journals standardised -
everyone who'd ever worked there seemed to have their own personal
preferences.