In article > ,
Jaques d'Alltrades > wrote:
> The message >
> from Katra > contains these words:
>
> > <lol>
>
> Why? Is it *THAT* funny that you laughed out loud?
Why not? :-)
>
> > No, I KNEW that they were a dried mushroom/fungus, just not one I
> > was familiar with on the usual store bought edibles... Sometimes the
> > orientals will not call something by the same name that we do!
>
> > Even the dried Shitakes are not labeled "Shitakes".
> > Fortunately, I was able to recognize those as such.
>
> Most of them don't originate in Japan. Just as we've anglicised the
> French cèpe to cep, but if they are packed in Italy, you'll find them
> called porcini.
>
> It doesn't always work so smoothly: in Britain the girolle (Cantharellus
> cibarius) has been called chanterelle, whereas the true chanterelle
> (Cantharellus infundibuloformis) doesn't have a common name AFAIK.
Ok.