That was a good idea Mike...I got the subjects translated but the text is in
a graphic I think, it won't copy paste normally...hmm...
Glad to find that babblefish though, I'd forgotten about it...
Melinda
--
"The country has entered an era in which
questions are not asked, for questions are
daughters of disquiet or arrogance, both
fruits of temptation and the food of sacrilege." Djaout
"Mike Petro" > wrote in message
...
> Try runnning it through the translator at
> http://babelfish.altavista.com/ Thre translations can sometimes be a
> little surrealistic but you get the general intent of the message.
>
>
> Mike
> http://www.pu-erh.net
>
>
>
>
>
> On Sat, 16 Apr 2005 02:22:24 -0700, "Melinda" >
> wrote:
>
>>Could someone who reads Chinese simplified contact me offlist please, I
>>received some Chinese E-mail and it looks like a message, anyway I'm
>>intrigued and I'd like to know what it says. Even if it's for viagra, lol!
>>
>>I don't see the symbol for tea anywhere in it on a quick checking,
>>alas...I'm quite curious...
>>
>>Melinda
>