View Single Post
  #30 (permalink)   Report Post  
Loki
 
Posts: n/a
Default How's This Substitute for Heavy Cream

il Fri, 23 Jan 2004 21:28:02 -0600, Alan ha scritto:

> And, translated, one interpretation of "hoist on one's own petard" is:
>
> "Embarrassed by one's own fart."
>
> (Yes, yes, I know it originally had to do with sitting on one's
> scabbard (sp?)......)


Actually, it was to do with blowing oneself up with one's own
explosive. An 'own goal' so to speak. = "destroyed by one's own
machinations, framed for the destruction of others"

--
Brevity is the soul of wit. W.Shakespeare