View Single Post
  #31 (permalink)   Report Post  
Pan Ohco
 
Posts: n/a
Default How's This Substitute for Heavy Cream

On 24 Jan 2004 17:46:23 +1300, "Loki" > wrote:

>il Fri, 23 Jan 2004 21:28:02 -0600, Alan ha scritto:
>
>> And, translated, one interpretation of "hoist on one's own petard" is:
>>
>> "Embarrassed by one's own fart."
>>
>> (Yes, yes, I know it originally had to do with sitting on one's
>> scabbard (sp?)......)

>
>Actually, it was to do with blowing oneself up with one's own
>explosive. An 'own goal' so to speak. = "destroyed by one's own
>machinations, framed for the destruction of others"


Actually your both right.
It is a case for holding an explosive, and for the release of
intestinal gas.
Pan Ohco