"samarkand" > writes
>And to those who have read Luyu's Chajing, you would >know that he listed
>several places where tea is produced (8 regions plus 11 >counties), here's my
>question: why didn't Luyu mention Yunnan, where the tea >plant originates?
>Ever wonder why?
lu-yu never went to yunnan therefore we didnt write about it.
for better words and terms... i think there are many chinese tea terms
that are misleading...black tea/red tea... anyway lets not go there,
but here are some we can deal with.
i got a question the term "cha dao", the way of tea.how would you
translate that? also "cha jing" tea bible any other ways to translate
it with more meaning or more accurately?
sherdwen.
|