bi luo chun Green Tea
> The fog of history being particularly amusing for this tea, originally
> called (something like)
> 'Dangerous and Killing Tea' before being renamed Biluo Springtime by
> the visiting emperor.
Actually, the translation should be more like "Startled to Death by the
Fragrance" (xia sha ren xiang or 吓煞人香). Because the leaves when
heated produced a startling fragrance, the local people gave it this
common name. "Xia sha" is sort of a local dialect thing. But when
Emporer Kang Xi arrived in the area in 1699, he said, the name of the
tea is too unrefined for a tribute tea. So instead he called it
"biluochun" 碧螺春,or Green Snail Spring. Theycall it "green
snail spring" because the leaves are kind of rolled in a spiral like a
snail's shell.
|