"Space Cowboy" > writes:
> It looks like that. In the middle of this translated page:
> http://tinyurl.com/fk9g8 you'll see references to the leaf
> description (finger citron, Buddha Palm).
Love those sparkles!
> And I use this link:
> http://teamasters.blogspot.com/2006/...dhas-hand.html
> which describes it more in English.
That's really interesting, but I doubt that it has anything to do with
the oolong. I've tasted it (not the compressed version Sasha alerted
us to), and it certainly had no bergamot-style flavoring.
> I'd never seen the pinyin term Fo Shou to describe any tea.
It's fairly common. Googling for it using the Chinese characters
http://www.google.com/search?as_q=%E...s=&safe=images
just yielded 325,000 hits, and Googling for "Fo Shou"
http://www.google.com/search?as_q=te...s=&safe=images
got me 1,180.
/Lew
---
Lew Perin /
http://www.panix.com/~perin/babelcarp.html