View Single Post
  #9 (permalink)   Report Post  
Posted to rec.food.drink.tea
Space Cowboy Space Cowboy is offline
external usenet poster
 
Posts: 1,231
Default compressed tea in chinese

China uses tea grades:
¼‰T ¼¶S ji2 grade
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=7D1A
¼× jia3 first
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=7532
ÒÒ yi3 second
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=4E59
ÌØ te4 special
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=7279

Sample is different for amount or taste. I dug around for these two so
Danny let me know if there is something better when refering to samples
of tea.

˜Ó pin3 is a sample amount.
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=6A23
Æ· yang4 is a taste sample.
http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUn...codepoint=54C1

There are qualitative terms for puer such as GongTing,NuEr,TouDeng
which indicate better grade of leaves.

Jim

wrote:
> Thanks a lot Mike, I¡äll definetely print it out and take it to China
> the next time around.
> Two terms I¡äm missing (used them a lot in China) a sample (hehe)
> and good/best quality (available).
> Mind adding them ?
>
> Karsten
>
>
>
> Mike Petro schrieb:
>
> > Try
http://www.pu-erh.net/cheatsheet.php for a list of terms
> > specifically related to Puerh in both Chinese and English. It might
> > serve your needs. Several people have printed it and taken it to China,
> > they were able to successfully communicate with Vendors by using it.
> >
> > Mike
> > http://www.pu-erh.net