Thread
:
When a Tuo is not a Tuo
View Single Post
#
3
(
permalink
)
Posted to rec.food.drink.tea
Alex[_3_]
external usenet poster
Posts: 205
When a Tuo is not a Tuo
wrote:
> This should be a common chinese character that means carrying on back.
>
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE9ZdicA9ZdicAE.htm
>
> this is the chinese character in tranditional chinese: 馱 and
> simplified: 驮
>
> Hope this helps a bit.
>
> ~Samw
I still don't understand what the question is, but reading this got me
to look up the 'tuo' that is normally in 'tuocha' (沱) and according
to my dictionary it means 'a small anchorage' and is frequently used in
place names, especially in Sichuan. 驮 is a much more common word and
I think might be intended to evoke the tea-horse road that Chinese
people lately have begun to find very romantic.
Reply With Quote
Alex[_3_]
View Public Profile
Find all posts by Alex[_3_]