Mid-week survey on the RFC site: Tofu...
Victor wrote:
> I wonder why that Korean woman used such a strange,
> half-Japanese/half-Korean name for the dish? If the name was supposed
> to be Japanese, it should have been yaki-gyoza; if it was supposed to be
> Korean, it should have been gun mandu.
I think it's a different "yaki." It's my impression that "yaki" is Japanese
for "chicken." I don't think the Korean yaki-mandu is necessarily made with
chicken.
I should mention that Korean street vendors also make a kind of tempura
called yaki-mandu; it's generally made with sweet potatoes, shrimp, carrots,
or green beans.
Bob
|