Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
General Cooking (rec.food.cooking) For general food and cooking discussion. Foods of all kinds, food procurement, cooking methods and techniques, eating, etc. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Barb wrote:
>> That reminds me: I'm no expert on Central European languages, but >> shouldn't "Dom Schallerovych" just be "Schallerská" (which I think means, >> "the Schaller estate")? > > I have to go with the words provided me by my young Slovak cousin, Bob. > My inquiry of the appropriate phrase returned "Dom Schallerovych." And > as I understand it, had I been referring to my family, it would have > been rodina Schaller'ova (the "family" belongs to the woman but the real > estate belongs to the man, I guess). :-) Thanks for the information! My query was based on the fact that I think "vych" means "son of", and it didn't make sense to me for "son of" to be in there. Bob |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Lone Star Coozine | General Cooking | |||
Hot Coozine at Dom Schallerovych | General Cooking | |||
Hot Coozine at Dom Schallerovych | General Cooking | |||
On the menu at Dom Schallerovych tonight + 3 recipes | General Cooking | |||
Coozine Poetry | General Cooking |