Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
General Cooking (rec.food.cooking) For general food and cooking discussion. Foods of all kinds, food procurement, cooking methods and techniques, eating, etc. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. Wanted to add
it to a Greek dish - is there a suitable sub? TIA |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Kalmia wrote:
> The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. Wanted to add > it to a Greek dish - is there a suitable sub? TIA > Coriander is a cheap substitute for nutmeg when making sausage, so it might work the other way too. Nutmeg is over twice as strong, so keep that in mind. Bob |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Jul 6, 10:58*am, Kalmia > wrote:
> The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. *Wanted to add > it to a Greek dish - is there a suitable sub? *TIA Isn't coriander a bit lemony? Maybe a bit of lemon zest? |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Jul 6, 10:58*am, Kalmia > wrote:
> The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. *Wanted to add > it to a Greek dish - is there a suitable sub? *TIA Isn't coriander the same as, or rather the seed of cilantro? ....Picky |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Jul 6, 4:23*pm, Jeanine Alyse > wrote:
> On Jul 6, 10:58*am, Kalmia > wrote: > > > The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. *Wanted to add > > it to a Greek dish - is there a suitable sub? *TIA > > Isn't coriander the same as, or rather the seed of cilantro? > ...Picky Yes, coriander and cilantro come from the same plant, but they taste absolutely nothing alike. As stated above, ground coriander does have a citrusy smell to it. Cilantro, on the other hand, just smells like turpentine. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Fri, 6 Jul 2012 13:23:09 -0700 (PDT), Jeanine Alyse
> wrote: >On Jul 6, 10:58*am, Kalmia > wrote: >> The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. *Wanted to add >> it to a Greek dish - is there a suitable sub? *TIA > >Isn't coriander the same as, or rather the seed of cilantro? Seed of, yes. Same as- NO! I'm a Cilantro hater and a coriander lover. Jim |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 7/6/2012 5:40 PM, Jim Elbrecht wrote:
> On Fri, 6 Jul 2012 13:23:09 -0700 (PDT), Jeanine Alyse > > wrote: > >> On Jul 6, 10:58 am, Kalmia > wrote: >>> The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. Wanted to add >>> it to a Greek dish - is there a suitable sub? TIA >> >> Isn't coriander the same as, or rather the seed of cilantro? > > Seed of, yes. Same as- NO! I'm a Cilantro hater and a coriander > lover. > Me too. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 06/07/12 13:23, Jeanine Alyse wrote:
> Isn't coriander the same as, or rather the seed of cilantro? > ...Picky Actually, the plant is officially called coriander. Cilantro is just a widely accepted but colloquial name for its leaves. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 06/07/2012 4:23 PM, Jeanine Alyse wrote:
> On Jul 6, 10:58 am, Kalmia > wrote: >> The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. Wanted to add >> it to a Greek dish - is there a suitable sub? TIA > > Isn't coriander the same as, or rather the seed of cilantro? > ...Picky > It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from cilantro. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Dave Smith wrote:
> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is > the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks > for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from > cilantro. So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you take him to task? |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Jul 6, 2:40*pm, Jim Elbrecht > wrote:
> On Fri, 6 Jul 2012 13:23:09 -0700 (PDT), Jeanine Alyse > > > wrote: > >On Jul 6, 10:58*am, Kalmia > wrote: > >> The cupboard was bare, as far as ground coriander goes. *Wanted to add > >> it to a Greek dish - is there a suitable sub? *TIA > > >Isn't coriander the same as, or rather the seed of cilantro? > > Seed of, yes. *Same as- NO! * * *I'm a Cilantro hater and a coriander > lover. Thanks, Jim. I am a cilantro hater also, and therewith have been afraid to try making anything with coriander in it, so now I may make something new to me! ....Picky |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Fri, 06 Jul 2012 21:18:44 -0600, Christine Dabney
> wrote: > On Fri, 06 Jul 2012 20:26:05 -0400, George M. Middius > > wrote: > > >Dave Smith wrote: > > > >> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is > >> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks > >> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from > >> cilantro. > > > >So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the > >store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you > >take him to task? > > > Then it is fresh coriander. > I never saw it labeled as cilantro until about 25 years ago, and then > it was out here on the west coast. My cookbooks from years ago always > called it fresh coriander, to differentiate it from the seeds. Now, > almost everywhere, it is known as cilantro, which is the spanish word > for it. > Which is a better way to differentiate them. Hooray for progress! -- Food is an important part of a balanced diet. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Christine Dabney wrote:
> >> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is > >> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks > >> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from > >> cilantro. > > > >So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the > >store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you > >take him to task? > > > Then it is fresh coriander. No! It's cilantro! Dave said so. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 06/07/2012 8:26 PM, George M. Middius wrote:
> Dave Smith wrote: > >> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is >> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks >> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from >> cilantro. > > So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the > store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you > take him to task? > > I have never seen cilanto labeled as coriander. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Dave Smith wrote:
> >> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is > >> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks > >> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from > >> cilantro. > > > > So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the > > store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you > > take him to task? > I have never seen cilanto labeled as coriander. "LALALALA I can't hear you!" |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 07/07/2012 11:34 AM, George M. Middius wrote:
> Dave Smith wrote: > >>>> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is >>>> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks >>>> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from >>>> cilantro. >>> >>> So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the >>> store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you >>> take him to task? > >> I have never seen cilanto labeled as coriander. > > "LALALALA I can't hear you!" > > > well lalalala I won't be able to read you any more. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Sat, 07 Jul 2012 10:15:23 -0400, Dave Smith
> wrote: > On 06/07/2012 8:26 PM, George M. Middius wrote: > > Dave Smith wrote: > > > >> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is > >> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks > >> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from > >> cilantro. > > > > So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the > > store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you > > take him to task? > > > > > > I have never seen cilanto labeled as coriander. Calling it coriander is a British thing - I guess you Canadians are more American than not. -- Food is an important part of a balanced diet. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Fri, 06 Jul 2012 20:26:05 -0400, George M. Middius
> wrote: > Dave Smith wrote: > > > It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is > > the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks > > for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from > > cilantro. > > So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the > store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you > take him to task? > Why would you say the grocer needs educating and should be taken to task? That's a confrontational way of "educating" someone. I like using the Spanish word "cilantro" for the greenery to differentiate it from the seed. It's an efficient way to get the point across quickly and eliminate one variable from the confusion equation - so there's no need to check for understanding the way I would have to if I was stuck with the term "fresh coriander" -- Food is an important part of a balanced diet. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
sf wrote:
> > > It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is > > > the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks > > > for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from > > > cilantro. > > > > So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the > > store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you > > take him to task? > > > Why would you say the grocer needs educating and should be taken to > task? That's a confrontational way of "educating" someone. Nevermind, Emily. > I like using the Spanish word "cilantro" for the greenery to > differentiate it from the seed. It's an efficient way to get the > point across quickly and eliminate one variable from the confusion > equation - so there's no need to check for understanding the way I > would have to if I was stuck with the term "fresh coriander" Let's make that an RFC rule. All in favor? |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Sat, 07 Jul 2012 12:40:37 -0600, Christine Dabney
> wrote: >On Sat, 07 Jul 2012 10:15:23 -0400, Dave Smith > wrote: > >>I have never seen cilanto labeled as coriander. > >I have. And especially in cookbooks..but it is labelled as FRESH >coriander. Big difference. That cookbook was written by a Big moron. There is no such thing as "fresh coriander" unless one is speaking of the live plant (Coriandrum sativum). Culinarilly coriander and cilantro are different parts of that same plant. Coriander is the *dried* seed and cilantro is the fresh leaf unless it says dried cilantro is permissable (the dehydrated leaf). http://en.wikipedia.org/wiki/Coriander |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Sat, 07 Jul 2012 15:26:49 -0400, George M. Middius
> wrote: >sf wrote: > >> > > It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is >> > > the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks >> > > for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from >> > > cilantro. >> > >> > So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the >> > store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you >> > take him to task? >> > >> Why would you say the grocer needs educating and should be taken to >> task? That's a confrontational way of "educating" someone. > >Nevermind, Emily. > >> I like using the Spanish word "cilantro" for the greenery to >> differentiate it from the seed. It's an efficient way to get the >> point across quickly and eliminate one variable from the confusion >> equation - so there's no need to check for understanding the way I >> would have to if I was stuck with the term "fresh coriander" > >Let's make that an RFC rule. All in favor? sf is a moron... the Spanish word is most often spelled "culantro". "Fresh coriander" refers to the entire live plant... "fresh cilantro" refers to the plant's fresh leaves as averse to its dehydrated leaves. Culinarilly "coriander" refers to the plants dried seeds... culinarily there is no such thing as "fresh coriander"... so let's make that RFC rule that George is a culinary/botanic imbecile. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Shelley's BSing Clinic is in session today. Admission is still free.
> There is no such thing as "fresh coriander" You know, Shel, you've never admitted the real cause of your problem with reality. Is it drug-induced? Or maybe anatomical, i.e. your brain doesn't work right because of congenital defects? Go ahead and confess. We won't judge you. (At least not any more severely than you're judged on the content of your posts.) |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 07/07/2012 12:59 PM, sf wrote:
>>> So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the >>> store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you >>> take him to task? >>> >>> >> >> I have never seen cilanto labeled as coriander. > > Calling it coriander is a British thing - I guess you Canadians are > more American than not. I don't know about us being more American than not. Fact is that cilantro is a relatively new thing here. I can pick it up at most grocery stores, but but not at the smaller produce stands, which typically carry parsley, dill and other WASP herbs. The first Mexican (TexMex) restaurant in the area arrived about 25 years ago, and Thai restaurants popped up after that. We didn't even know what cilantro was, let alone that it was the plant from which we get coriander. Even coriander was an almost unknown herb. The first time I had it was maybe 30 years ago when my wife came across a recipe for a lamb shoulder roast that involved smearing ground coriander *seed* ;-) green onions and other stuff on the inside and rolling it. We had to go out and find the coriander seed, and that was no easy task. So..... cilantro (fresh leaves) and coriander (seed) it is. It is the way people I know distinguish them, the way it is sold in stores, the way it is used in cook books and magazine recipes. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
sf wrote:
> On Fri, 06 Jul 2012 20:26:05 -0400, George M. Middius > > wrote: > >> Dave Smith wrote: >> >>> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is >>> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks >>> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from >>> cilantro. >> So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the >> store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you >> take him to task? >> > Why would you say the grocer needs educating and should be taken to > task? That's a confrontational way of "educating" someone. > > I like using the Spanish word "cilantro" for the greenery to > differentiate it from the seed. It's an efficient way to get the > point across quickly and eliminate one variable from the confusion > equation - so there's no need to check for understanding the way I > would have to if I was stuck with the term "fresh coriander" > I agree. -- Jean B. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Brooklyn1 wrote:
> On Sat, 07 Jul 2012 15:26:49 -0400, George M. Middius > > wrote: > >> sf wrote: >> >>>>> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is >>>>> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks >>>>> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from >>>>> cilantro. >>>> So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the >>>> store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you >>>> take him to task? >>>> >>> Why would you say the grocer needs educating and should be taken to >>> task? That's a confrontational way of "educating" someone. >> Nevermind, Emily. >> >>> I like using the Spanish word "cilantro" for the greenery to >>> differentiate it from the seed. It's an efficient way to get the >>> point across quickly and eliminate one variable from the confusion >>> equation - so there's no need to check for understanding the way I >>> would have to if I was stuck with the term "fresh coriander" >> Let's make that an RFC rule. All in favor? > > sf is a moron... the Spanish word is most often spelled "culantro". > "Fresh coriander" refers to the entire live plant... "fresh cilantro" > refers to the plant's fresh leaves as averse to its dehydrated leaves. > Culinarilly "coriander" refers to the plants dried seeds... culinarily > there is no such thing as "fresh coriander"... so let's make that RFC > rule that George is a culinary/botanic imbecile. I thought culantro was something else. -- Jean B. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"Brooklyn1" <Gravesend1> wrote in message
> Culinarilly "coriander" refers to the plants dried seeds... culinarily > there is no such thing as "fresh coriander"... That would apply only in the US. USians call coriander leaf by the name 'cilantro' but English speakers in the rest of the world call it coriander whether it is in form of the leaf or ground or seeds. http://www.bbc.co.uk/food/coriander http://allrecipes.com.au/recipes/tag-496/coriander.aspx |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"Dave Smith" > wrote in message
.com... > On 06/07/2012 8:26 PM, George M. Middius wrote: >> Dave Smith wrote: >> >>> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is >>> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks >>> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from >>> cilantro. >> >> So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the >> store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you >> take him to task? >> >> > > I have never seen cilanto labeled as coriander. You will if you shop for it outside North America. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Sat, 07 Jul 2012 22:47:13 -0400, "Jean B." > wrote:
>Brooklyn1 wrote: -snip- >> >> sf is a moron... the Spanish word is most often spelled "culantro". >> "Fresh coriander" refers to the entire live plant... "fresh cilantro" >> refers to the plant's fresh leaves as averse to its dehydrated leaves. >> Culinarilly "coriander" refers to the plants dried seeds... culinarily >> there is no such thing as "fresh coriander"... so let's make that RFC >> rule that George is a culinary/botanic imbecile. > >I thought culantro was something else. Oh no-- they are exactly the same-- just like a pug and a bulldog-- or I guess as much as a carrot is the same as celery.<g> All are Apiaceae-- Culantro is Eryngium foetidum Cilantro is Coriandrum sativum Jim |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Jean B. wrote:
> >> Let's make that an RFC rule. All in favor? > > > > sf is a moron... the Spanish word is most often spelled "culantro". > I thought culantro was something else. Don't distract Shelley with facts. It makes him crazy. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Farm1 wrote:
> USians call coriander leaf by the name 'cilantro' but English speakers in > the rest of the world call it coriander whether it is in form of the leaf or > ground or seeds. > http://www.bbc.co.uk/food/coriander > http://allrecipes.com.au/recipes/tag-496/coriander.aspx What's that I heard from Oz? Sounds like "LALALA I can't hear you!" |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 7/7/2012 6:31 PM, Christine Dabney wrote:
> On Sat, 07 Jul 2012 16:12:57 -0400, Brooklyn1 <Gravesend1> wrote: > >> the Spanish word is most often spelled "culantro". > > Nope, different but similar herb. > http://en.wikipedia.org/wiki/Eryngium_foetidum > > Christine > Quite different looking but the tastes of cilantro and culantro are remarkably similar. -- Jim Silverton (Potomac, MD) Extraneous "not" in Reply To. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 7/8/2012 2:58 PM, Feranija wrote:
> On 06/07/12 14:28, wrote: > >> Cilantro, on the other hand, just smells like turpentine. > > > > Cilantro that I have bought couple of times in a supermarket and > farmer's market, has an intensive taste of rotten organic matter, with > an equally strong aftertaste which reminds me of smell of feces. > > When a recipe calls for cilantro, I use lovage or Italian parsley or > celery leaf. Cilantro ? Never again. > I like cilantro! I wish genetic cilantro haters would realize that how it tastes to them is not how it is for the majority of others. In my family there some who regard it as tasting like soap and others who can't taste it at all :-) -- Jim Silverton (Potomac, MD) Extraneous "not" in Reply To. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 7/8/2012 2:43 PM, James Silverton wrote:
>> > I like cilantro! I wish genetic cilantro haters would realize that how > it tastes to them is not how it is for the majority of others. In my > family there some who regard it as tasting like soap and others who > can't taste it at all :-) > I used to be one of the cilantro=soap tasters but over the years I have come to like it. It tastes much better to me in Thai and other Asian dishes rather than Mexican. gloria p |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 08/07/2012 6:59 PM, gloria p wrote:
>> I like cilantro! I wish genetic cilantro haters would realize that how >> it tastes to them is not how it is for the majority of others. In my >> family there some who regard it as tasting like soap and others who >> can't taste it at all :-) >> > > > I used to be one of the cilantro=soap tasters but over the years > I have come to like it. It tastes much better to me in Thai and other > Asian dishes rather than Mexican. I took an instant liking to it. My wife used to hate it, but now she likes it. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Christine Dabney wrote:
> On Sat, 07 Jul 2012 22:47:13 -0400, "Jean B." > wrote: > >> I thought culantro was something else. >> >> -- >> Jean B. > > It is. I posted the Wikipedia link for it. ![]() > > Christine Yup, I saw that after I posted. It's good I can actually remember a thing or two.... -- Jean B. You can see some of my books at http://www.librarything.com/catalog/ErstwhileEditor |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Farm1 wrote:
> "Brooklyn1" <Gravesend1> wrote in message > >> Culinarilly "coriander" refers to the plants dried seeds... culinarily >> there is no such thing as "fresh coriander"... > > That would apply only in the US. > > USians call coriander leaf by the name 'cilantro' but English speakers in > the rest of the world call it coriander whether it is in form of the leaf or > ground or seeds. > http://www.bbc.co.uk/food/coriander > http://allrecipes.com.au/recipes/tag-496/coriander.aspx > > Interesting. I wonder why you haven't also made the switch, because it does eliminate all possible confusion and the need to add "seeds" or "green" or some other descriptor. -- Jean B. You can see some of my books at http://www.librarything.com/catalog/ErstwhileEditor |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Farm1 wrote:
> "Dave Smith" > wrote in message > .com... >> On 06/07/2012 8:26 PM, George M. Middius wrote: >>> Dave Smith wrote: >>> >>>> It is the same as only as far as being from the same plant. Cilantro is >>>> the greenery, and the leaves are usually stripped away from the stalks >>>> for use. Coriander is the seed, and it tastes completely different from >>>> cilantro. >>> So what do you say when you see a bunch of stalks and leaves in the >>> store labeled "coriander"? That grocer needs some educating. Would you >>> take him to task? >>> >>> >> I have never seen cilanto labeled as coriander. > > You will if you shop for it outside North America. > > Shopping wouldn't be a problem, at least. -- Jean B. You can see some of my books at http://www.librarything.com/catalog/ErstwhileEditor |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Jim Elbrecht wrote:
> On Sat, 07 Jul 2012 22:47:13 -0400, "Jean B." > wrote: > >> Brooklyn1 wrote: > > -snip- >>> sf is a moron... the Spanish word is most often spelled "culantro". >>> "Fresh coriander" refers to the entire live plant... "fresh cilantro" >>> refers to the plant's fresh leaves as averse to its dehydrated leaves. >>> Culinarilly "coriander" refers to the plants dried seeds... culinarily >>> there is no such thing as "fresh coriander"... so let's make that RFC >>> rule that George is a culinary/botanic imbecile. >> I thought culantro was something else. > > Oh no-- they are exactly the same-- just like a pug and a bulldog-- or > I guess as much as a carrot is the same as celery.<g> > All are Apiaceae-- > Culantro is Eryngium foetidum > Cilantro is Coriandrum sativum > > Jim Seeing that "foetidum", I had to look up asafoetida to verify that it was not related. -- Jean B. You can see some of my books at http://www.librarything.com/catalog/ErstwhileEditor |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Coriander recipe | General Cooking | |||
Coriander Seed | General Cooking | |||
Coriander Fish | Recipes (moderated) | |||
Coriander | General Cooking | |||
Ground Coriander | General Cooking |