Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
General Cooking (rec.food.cooking) For general food and cooking discussion. Foods of all kinds, food procurement, cooking methods and techniques, eating, etc. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Well, I asked my butcher - he's never heard of bavette steaks.
|
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "S Viemeister" > wrote in message ... > Well, I asked my butcher - he's never heard of bavette steaks. Thanks, Sheila! Actually sounds a bit like a French thing. We may never know ![]() -- http://www.helpforheroes.org.uk/shop/ |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Wed, 10 Sep 2014 13:59:13 +0100, "Ophelia"
> wrote: > > >"S Viemeister" > wrote in message ... >> Well, I asked my butcher - he's never heard of bavette steaks. > >Thanks, Sheila! Actually sounds a bit like a French thing. We may never >know ![]() Flap meat or flap steak, or sometimes flank steak or sirloin tip Hispanic markets sometimes call it entraña or arrachera. The names and distinctions between flank, skirt and flap and the tip can overlap in some neighborhoods. Boron |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() "Boron Elgar" > wrote in message ... > On Wed, 10 Sep 2014 13:59:13 +0100, "Ophelia" > > wrote: > >> >> >>"S Viemeister" > wrote in message ... >>> Well, I asked my butcher - he's never heard of bavette steaks. >> >>Thanks, Sheila! Actually sounds a bit like a French thing. We may never >>know ![]() > > > Flap meat or flap steak, or sometimes flank steak or sirloin tip > Hispanic markets sometimes call it entraña or arrachera. > > The names and distinctions between flank, skirt and flap and the tip > can overlap in some neighborhoods. Thanks, Boron! I leave it to Sheila to work that one out because she lives in US a lot of the time ![]() -- http://www.helpforheroes.org.uk/shop/ |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"Ophelia" > wrote in
: > "S Viemeister" > wrote in message > ... >> Well, I asked my butcher - he's never heard of bavette >> steaks. > > Thanks, Sheila! Actually sounds a bit like a French thing. > We may never know ![]() We had bavette on Monday night at a local restaurant (in Canada). The menu was in English and it referred to the meat as "bavette". Linguee, le dictionnaire rédactionnel, translates "Bavette de boeuf et salade de légumes grillés" as "Flank Steak with Grilled Vegetable Salad". It would seem this is from a recipe by Ricardo Larrivée, a Montreal chef. Elsewhere it is referred to as "tenderloin strips" in a greek recipe. In France, there are two areas of the animal that are termed "bavette": the "bavette d'aloyau" and the "bavette de flanchet". or "bavette à pot au feu" (although I suspect those are distinct areas of the "bavette de flanchet"). http://fr.wikipedia.org/wiki/Cat%C3%...coupe_du_b%C5% 93uf http://tinyurl.com/lq5r79b If you want to know more, you know how to use Google. -- Socialism never took root in America because the poor there see themselves not as an exploited proletariat but as temporarily embarassed millionaires. - John Steinbeck |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/10/2014 6:24 AM, S Viemeister wrote:
> Well, I asked my butcher - he's never heard of bavette steaks. Uh oh... On another group, abf, Gerardus refers to it as a "bavoir" steak https://en.wiktionary.org/wiki/bavoir Synonymous with a baby's bib. That said I and he seem to be focusing on the more common flank steak, so I guess the "skirt steak" is still somewhere in the etymological ether. |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
Ping: Ophelia | General Cooking | |||
OT Ping Ophelia | General Cooking | |||
Ping: Ophelia | General Cooking | |||
Ping: Ophelia | General Cooking |