Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
General Cooking (rec.food.cooking) For general food and cooking discussion. Foods of all kinds, food procurement, cooking methods and techniques, eating, etc. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
OK, I've succumbed! I'm wanna try Brit baking!!
Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies and Puds? I usta have the cookbook companion to the Aubrey/Maturin series of novels (P. O'Brian), but it was too dang ancient. Even the authors admitted they had probs trying to authenticate such items as, "Soused Pig Face(?) and "sea pie", fer example. PH's new cookbook is a bit more modern. I wanna learn about "stk & kidney" pies, "pasties", and hot-crust "pork pies". etc. So I'm asking the "limey" contingent, here in rfc, does the new PH cookbook actually deliver? ![]() nb |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"notbob" > wrote in message
... > OK, I've succumbed! I'm wanna try Brit baking!! > > Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies > and Puds? > > I usta have the cookbook companion to the Aubrey/Maturin series of > novels (P. O'Brian), but it was too dang ancient. Even the authors > admitted they had probs trying to authenticate such items as, "Soused > Pig Face(?) and "sea pie", fer example. > > PH's new cookbook is a bit more modern. I wanna learn about "stk & > kidney" pies, "pasties", and hot-crust "pork pies". etc. So I'm > asking the "limey" contingent, here in rfc, does the new PH cookbook > actually deliver? ![]() > > nb You can get many of his recipes and others by going to PBS Great British Baking Show at this site: http://www.pbs.org/food/features/gre...-show-recipes/ |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"Cheri" wrote in message news
![]() "notbob" > wrote in message ... > OK, I've succumbed! I'm wanna try Brit baking!! > > Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies > and Puds? > > I usta have the cookbook companion to the Aubrey/Maturin series of > novels (P. O'Brian), but it was too dang ancient. Even the authors > admitted they had probs trying to authenticate such items as, "Soused > Pig Face(?) and "sea pie", fer example. > > PH's new cookbook is a bit more modern. I wanna learn about "stk & > kidney" pies, "pasties", and hot-crust "pork pies". etc. So I'm > asking the "limey" contingent, here in rfc, does the new PH cookbook > actually deliver? ![]() > > nb You can get many of his recipes and others by going to PBS Great British Baking Show at this site: http://www.pbs.org/food/features/gre...-show-recipes/ == Never seen that but my two favourites are Elizabeth David and Delia Smith ![]() -- http://www.helpforheroes.org.uk |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Tuesday, September 26, 2017 at 10:19:07 AM UTC-10, Ophelia wrote:
> > Never seen that but my two favourites are Elizabeth David and Delia Smith ![]() > > > > -- > http://www.helpforheroes.org.uk I have a question. My understanding is that the the phrase "fanny pack" is considered naughty in the UK. What's naughty about it and what about this person? Thanks. https://www.youtube.com/watch?v=EWTg78lug90 |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/26/2017 12:45 PM, notbob wrote:
> OK, I've succumbed! I'm wanna try Brit baking!! > > Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies > and Puds? > > I usta have the cookbook companion to the Aubrey/Maturin series of > novels (P. O'Brian), but it was too dang ancient. Even the authors > admitted they had probs trying to authenticate such items as, "Soused > Pig Face(?) and "sea pie", fer example. > > PH's new cookbook is a bit more modern. I wanna learn about "stk & > kidney" pies, "pasties", and hot-crust "pork pies". etc. So I'm > asking the "limey" contingent, here in rfc, does the new PH cookbook > actually deliver? ![]() > > nb > nb, I do wish you'd stop referring to British posters as "limey's". Sorry I don't know who Paul Hollywood is. As for steak & kidney pie, I first saw a recipe for it in 'The Good Housekeeping Cookbook' circa 1978. My father gave the cookbook to me for my 18th birthday. I like to read cookbooks so I remembered that book had a recipe for it. Steak & Kidney Pie always sounded intriguing. I've never been able to find kidneys. Not beef or lamb kidneys. Not even at the butcher shop in town which is co-owned by a woman from the UK and her Southern US husband. LOL She says she can't get kidneys. This is a regional thing. But the recipe for Steak & Kidney Pie is easy enough to find. ![]() Jill |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Tue, 26 Sep 2017 21:15:19 -0400, jmcquown >
wrote: >On 9/26/2017 12:45 PM, notbob wrote: >> OK, I've succumbed! I'm wanna try Brit baking!! >> >> Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies >> and Puds? >> >> I usta have the cookbook companion to the Aubrey/Maturin series of >> novels (P. O'Brian), but it was too dang ancient. Even the authors >> admitted they had probs trying to authenticate such items as, "Soused >> Pig Face(?) and "sea pie", fer example. >> >> PH's new cookbook is a bit more modern. I wanna learn about "stk & >> kidney" pies, "pasties", and hot-crust "pork pies". etc. So I'm >> asking the "limey" contingent, here in rfc, does the new PH cookbook >> actually deliver? ![]() >> >> nb >> >nb, I do wish you'd stop referring to British posters as "limey's". Does it sound offensive to seppos? |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
dsi1 > wrote in
: > > I have a question. My understanding is that the the phrase "fanny > pack" is considered naughty in the UK. What's naughty about it and > what about this person? Thanks. > As a British colleague explained to me, "fanny" as understood by Brits refers to a portion of female anatomy 180 degrees around from what we Yanks rhink of as "fanny". |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Bruce wrote:
> > jmcquown wrote: > >nb, I do wish you'd stop referring to British posters as "limey's". > > Does it sound offensive to seppos? I've got a good friend who grew up in England and he always uses that word. It certainly doesn't bother him even though he was a limey. Maybe the ones here do take offense though. I don't know. Really nothing offensive meant with the term. British sailors of old ate limes to prevent scurvey on long sea voyages. Back then, the French were called "frogs" just because their green uniforms were about frog color to someone. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Tuesday, September 26, 2017 at 9:23:23 PM UTC-10, Alan Holbrook wrote:
> > As a British colleague explained to me, "fanny" as understood by Brits > refers to a portion of female anatomy 180 degrees around from what we Yanks > rhink of as "fanny". That would be my understanding too. What I don't understand is why someone would name their daughter "Fanny." Wouldn't that be like me naming my daughter "bagina?" |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Wed, 27 Sep 2017 05:42:58 -0400, Gary > wrote:
>Bruce wrote: >> >> jmcquown wrote: >> >nb, I do wish you'd stop referring to British posters as "limey's". >> >> Does it sound offensive to seppos? > >I've got a good friend who grew up in England and he always uses >that word. It certainly doesn't bother him even though he was a >limey. Maybe the ones here do take offense though. I don't know. Pom, kiwi, aussie, seppo are all not offensive, as far as I know. Seppo's not used much anymore, I think. I hear pom and kiwi all the time. >Really nothing offensive meant with the term. British sailors of >old ate limes to prevent scurvey on long sea voyages. Back then, >the French were called "frogs" just because their green uniforms >were about frog color to someone. I always thought it was because they ate frogs, but you could be right. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 2017-09-27 5:44 AM, dsi1 wrote:
> On Tuesday, September 26, 2017 at 9:23:23 PM UTC-10, Alan Holbrook > wrote: >> >> As a British colleague explained to me, "fanny" as understood by >> Brits refers to a portion of female anatomy 180 degrees around from >> what we Yanks rhink of as "fanny". > > That would be my understanding too. What I don't understand is why > someone would name their daughter "Fanny." Wouldn't that be like me > naming my daughter "bagina?" > My SiL has a cousin name Gina.... rhymes with vagina. I hate to imagine the teasing she was subjected to in school.... and later. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Dave Smith wrote:
> > On 2017-09-27 5:44 AM, dsi1 wrote: > > On Tuesday, September 26, 2017 at 9:23:23 PM UTC-10, Alan Holbrook > > wrote: > >> > >> As a British colleague explained to me, "fanny" as understood by > >> Brits refers to a portion of female anatomy 180 degrees around from > >> what we Yanks rhink of as "fanny". > > > > That would be my understanding too. What I don't understand is why > > someone would name their daughter "Fanny." Wouldn't that be like me > > naming my daughter "bagina?" > > > > My SiL has a cousin name Gina.... rhymes with vagina. I hate to imagine > the teasing she was subjected to in school.... and later. I had a girlfriend named Gina. Rhymed with Geena. Real name was Mary Regina. I'll bet your Gina is prounced the same way and not your claim. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/27/2017 8:49 AM, Gary wrote:
> Dave Smith wrote: >> >> On 2017-09-27 5:44 AM, dsi1 wrote: >>> On Tuesday, September 26, 2017 at 9:23:23 PM UTC-10, Alan Holbrook >>> wrote: >>>> >>>> As a British colleague explained to me, "fanny" as understood by >>>> Brits refers to a portion of female anatomy 180 degrees around from >>>> what we Yanks rhink of as "fanny". >>> >>> That would be my understanding too. What I don't understand is why >>> someone would name their daughter "Fanny." Wouldn't that be like me >>> naming my daughter "bagina?" >>> >> >> My SiL has a cousin name Gina.... rhymes with vagina. I hate to imagine >> the teasing she was subjected to in school.... and later. > > I had a girlfriend named Gina. Rhymed with Geena. Real name was > Mary Regina. > I'll bet your Gina is prounced the same way and not your claim. > Could just be the way her parents wanted it pronounced. Just like the odd spelling of simple names that forces a person to spell their name to others for the rest of their life. Karen -- Caryn Emily -- Emmalee Ryan -- Ryun Jackson -- Jaxson Simple as my name is, I've corrected people many times that I'm not Edward. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/27/2017 7:22 AM, Gary wrote:
> Janet wrote: >> >> In article >, says... >>> >>> Bruce wrote: >>>> >>>> jmcquown wrote: >>>>> nb, I do wish you'd stop referring to British posters as "limey's". >>>> >>>> Does it sound offensive to seppos? >>> >>> I've got a good friend who grew up in England and he always uses >>> that word. It certainly doesn't bother him even though he was a >>> limey. Maybe the ones here do take offense though. I don't know. >>> >>> Really nothing offensive meant with the term. British sailors of >>> old ate limes to prevent scurvey on long sea voyages. Back then, >>> the French were called "frogs" just because their green uniforms >>> were about frog color to someone. >> >> I expect you know why you're a merkin, Gary. > > Really Janet UK? Where did that come from? Are you just another > worn out old bitter biddy? There are still a few of you around. > Your evil comments will die off along with you soon. I hope your > family thinks well of you, at least. > Charitable wish. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
In article >, says...
> > Janet wrote: > > > > In article >, says... > > > > > > Bruce wrote: > > > > > > > > jmcquown wrote: > > > > >nb, I do wish you'd stop referring to British posters as "limey's". > > > > > > > > Does it sound offensive to seppos? > > > > > > I've got a good friend who grew up in England and he always uses > > > that word. It certainly doesn't bother him even though he was a > > > limey. Maybe the ones here do take offense though. I don't know. > > > > > > Really nothing offensive meant with the term. British sailors of > > > old ate limes to prevent scurvey on long sea voyages. Back then, > > > the French were called "frogs" just because their green uniforms > > > were about frog color to someone. > > > > I expect you know why you're a merkin, Gary. > > Really Janet UK? Where did that come from? Are you just another > worn out old bitter biddy? There are still a few of you around. > Your evil comments will die off along with you soon. I hope your > family thinks well of you, at least. National nicknames are just harmless inoffensive fun, remember? And Gary is vewwy vewwy sensitive about dying. Janet UK. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"Ed Pawlowski" > wrote in message
... > Could just be the way her parents wanted it pronounced. Just like the odd > spelling of simple names that forces a person to spell their name to > others for the rest of their life. > > Karen -- Caryn > Emily -- Emmalee > Ryan -- Ryun > Jackson -- Jaxson And Richard Edward shortened to Dick Ed. ;-) Cheri |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 2017-09-27, jmcquown > wrote:
> nb, I do wish you'd stop referring to British posters as "limey's". Why? I always thought "Limey's" was a slightly affectionate term applied to British sailors due to their discovery of limes preventing scurvy. If I've offended any British subjects for using this term, I apologize. ![]() > Sorry I don't know who Paul Hollywood is. He's a British baker with a USA name. Friend of Mary Barry, born in UK, host (w/ Mary) of Great British Baking Show. <https://en.wikipedia.org/wiki/Paul_Hollywood> nb |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/27/2017 11:30 AM, Cheri wrote:
> "Ed Pawlowski" > wrote in message > ... > >> Could just be the way her parents wanted it pronounced.* Just like the >> odd spelling of simple names that forces a person to spell their name >> to others for the rest of their life. >> >> Karen* --* Caryn >> Emily* --* Emmalee >> Ryan** --* Ryun >> Jackson --* Jaxson > > And Richard Edward shortened to Dick Ed. ;-) > > Cheri I don't mind being called Ed but I never assume that James wants to be called Jim or Elizabeth is Liz or Betty. Unless they say so. We had a new guy at work and he introduced himself "Hi, I'm Richrad and I sure ain't no Dick" |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"dsi1" wrote in message
... On Tuesday, September 26, 2017 at 10:19:07 AM UTC-10, Ophelia wrote: > > Never seen that but my two favourites are Elizabeth David and Delia > Smith ![]() > > > > -- > http://www.helpforheroes.org.uk I have a question. My understanding is that the the phrase "fanny pack" is considered naughty in the UK. What's naughty about it and what about this person? Thanks. https://www.youtube.com/watch?v=EWTg78lug90 == That was her name ![]() private parts. -- http://www.helpforheroes.org.uk |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 2017-09-27 8:49 AM, Gary wrote:
> Dave Smith wrote: >> >> On 2017-09-27 5:44 AM, dsi1 wrote: >>> On Tuesday, September 26, 2017 at 9:23:23 PM UTC-10, Alan Holbrook >>> wrote: >>>> >>>> As a British colleague explained to me, "fanny" as understood by >>>> Brits refers to a portion of female anatomy 180 degrees around from >>>> what we Yanks rhink of as "fanny". >>> >>> That would be my understanding too. What I don't understand is why >>> someone would name their daughter "Fanny." Wouldn't that be like me >>> naming my daughter "bagina?" >>> >> >> My SiL has a cousin name Gina.... rhymes with vagina. I hate to imagine >> the teasing she was subjected to in school.... and later. > > I had a girlfriend named Gina. Rhymed with Geena. Real name was > Mary Regina. > I'll bet your Gina is prounced the same way and not your claim. Well you are wrong there. I know a Gina pronounced like Geena, but this one is Gina with a long i. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
Ophelia wrote:
> "dsi1" wrote in message > ... > > On Tuesday, September 26, 2017 at 10:19:07 AM UTC-10, Ophelia wrote: > > > > Never seen that but my two favourites are Elizabeth David and Delia > > Smith ![]() > > > > > > > > -- > > http://www.helpforheroes.org.uk > > I have a question. My understanding is that the the phrase "fanny pack" is > considered naughty in the UK. What's naughty about it and what about this > person? Thanks. > > https://www.youtube.com/watch?v=EWTg78lug90 > > == > > That was her name ![]() > private parts. As in "Miss O. patted my fanny and then proceeded to pack me a hamper of scrumptious treats..." ??? ;-D -- Best Greg |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Wed, 27 Sep 2017 09:29:52 -0400, Ed Pawlowski > wrote:
>On 9/27/2017 8:49 AM, Gary wrote: >> Dave Smith wrote: >>> >>> My SiL has a cousin name Gina.... rhymes with vagina. I hate to imagine >>> the teasing she was subjected to in school.... and later. >> >> I had a girlfriend named Gina. Rhymed with Geena. Real name was >> Mary Regina. >> I'll bet your Gina is prounced the same way and not your claim. >> > >Could just be the way her parents wanted it pronounced. Just like the >odd spelling of simple names that forces a person to spell their name to >others for the rest of their life. > >Karen -- Caryn >Emily -- Emmalee >Ryan -- Ryun >Jackson -- Jaxson I always wonder: Did the parents want to be special or were they unable to spell the name? >Simple as my name is, I've corrected people many times that I'm not Edward. Edword? |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Wednesday, September 27, 2017 at 3:45:45 PM UTC-4, Bruce wrote:
> On Wed, 27 Sep 2017 09:29:52 -0400, Ed Pawlowski > wrote: > > >On 9/27/2017 8:49 AM, Gary wrote: > >> Dave Smith wrote: > >>> > >>> My SiL has a cousin name Gina.... rhymes with vagina. I hate to imagine > >>> the teasing she was subjected to in school.... and later. > >> > >> I had a girlfriend named Gina. Rhymed with Geena. Real name was > >> Mary Regina. > >> I'll bet your Gina is prounced the same way and not your claim. > >> > > > >Could just be the way her parents wanted it pronounced. Just like the > >odd spelling of simple names that forces a person to spell their name to > >others for the rest of their life. > > > >Karen -- Caryn > >Emily -- Emmalee > >Ryan -- Ryun > >Jackson -- Jaxson > > I always wonder: Did the parents want to be special or were they > unable to spell the name? Depends on the socioeconomic background of the parents. Cindy Hamilton |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Wed, 27 Sep 2017 13:09:13 -0700 (PDT), Cindy Hamilton
> wrote: >On Wednesday, September 27, 2017 at 3:45:45 PM UTC-4, Bruce wrote: >> On Wed, 27 Sep 2017 09:29:52 -0400, Ed Pawlowski > wrote: >> >> >On 9/27/2017 8:49 AM, Gary wrote: >> >> Dave Smith wrote: >> >>> >> >>> My SiL has a cousin name Gina.... rhymes with vagina. I hate to imagine >> >>> the teasing she was subjected to in school.... and later. >> >> >> >> I had a girlfriend named Gina. Rhymed with Geena. Real name was >> >> Mary Regina. >> >> I'll bet your Gina is prounced the same way and not your claim. >> >> >> > >> >Could just be the way her parents wanted it pronounced. Just like the >> >odd spelling of simple names that forces a person to spell their name to >> >others for the rest of their life. >> > >> >Karen -- Caryn >> >Emily -- Emmalee >> >Ryan -- Ryun >> >Jackson -- Jaxson >> >> I always wonder: Did the parents want to be special or were they >> unable to spell the name? > >Depends on the socioeconomic background of the parents. In the Netherlands, parents sometimes give children "exotic" names they don't know how to pronounce. They'll call their girl Priscilla and pronounce the "c" as a "k". |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"Ding - Dong Daddy" wrote in message
... Ophelia wrote: > "dsi1" wrote in message > ... > > On Tuesday, September 26, 2017 at 10:19:07 AM UTC-10, Ophelia wrote: > > > > Never seen that but my two favourites are Elizabeth David and Delia > > Smith ![]() > > > > > > > > -- > > http://www.helpforheroes.org.uk > > I have a question. My understanding is that the the phrase "fanny pack" is > considered naughty in the UK. What's naughty about it and what about this > person? Thanks. > > https://www.youtube.com/watch?v=EWTg78lug90 > > == > > That was her name ![]() > woman's > private parts. As in "Miss O. patted my fanny and then proceeded to pack me a hamper of scrumptious treats..." ??? ;-D Best === Well I know that is the US usage, but it doesn't go down too well here ... -- http://www.helpforheroes.org.uk |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() On 9/27/2017 4:24 PM, Bruce wrote: > In the Netherlands, parents sometimes give children "exotic" names > they don't know how to pronounce. They'll call their girl Priscilla > and pronounce the "c" as a "k". > A woman whose nephew's name was pronounced 'Eye-Ann', once corrected me on the pronunciation of my son's name. The boy's parents were looking for a name beginning with 'I', and found 'Ian' in a book of baby names... |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On Thu, 28 Sep 2017 05:56:23 -0400, S Viemeister
> wrote: > >On 9/27/2017 4:24 PM, Bruce wrote: > >> In the Netherlands, parents sometimes give children "exotic" names >> they don't know how to pronounce. They'll call their girl Priscilla >> and pronounce the "c" as a "k". >> > >A woman whose nephew's name was pronounced 'Eye-Ann', once corrected me >on the pronunciation of my son's name. The boy's parents were looking >for a name beginning with 'I', and found 'Ian' in a book of baby names... LOL |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"S Viemeister" wrote in message ...
On 9/27/2017 4:24 PM, Bruce wrote: > In the Netherlands, parents sometimes give children "exotic" names > they don't know how to pronounce. They'll call their girl Priscilla > and pronounce the "c" as a "k". > A woman whose nephew's name was pronounced 'Eye-Ann', once corrected me on the pronunciation of my son's name. The boy's parents were looking for a name beginning with 'I', and found 'Ian' in a book of baby names... == <g> -- http://www.helpforheroes.org.uk |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/28/2017 5:56 AM, S Viemeister wrote:
> > On 9/27/2017 4:24 PM, Bruce wrote: > >> In the Netherlands, parents sometimes give children "exotic" names >> they don't know how to pronounce. They'll call their girl Priscilla >> and pronounce the "c" as a "k". >> > > A woman whose nephew's name was pronounced 'Eye-Ann', once corrected me > on the pronunciation of my son's name. The boy's parents were looking > for a name beginning with 'I', and found 'Ian' in a book of baby names... Now that's funny! Even I know how to pronounce Ian! ![]() Jill |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]() |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/28/2017 9:44 AM, Janet wrote:
> In article >, > says... >> A woman whose nephew's name was pronounced 'Eye-Ann', once corrected me >> on the pronunciation of my son's name. The boy's parents were looking >> for a name beginning with 'I', and found 'Ian' in a book of baby names... > > A teaching colleague had a new pupil whose mother introduced him as > "Gooey", pronounced as in cheese sauce. > > She asked how to spell the child's name and Mother replied "G-U-Y, of > course". > !!!! |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 2017-09-26 10:45 AM, notbob wrote:
> OK, I've succumbed! I'm wanna try Brit baking!! > > Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies > and Puds? > I have a Paul Hollywood baking book bought from a remainder pile and therefore cheaper than a magazine. After reading his recipes and methods, I have very little respect for him. Stick to Delia Smith and Mary Berry!!! |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 2017-09-28 7:44 AM, Janet wrote:
> In article >, > says... >> >> On 9/27/2017 4:24 PM, Bruce wrote: >> >>> In the Netherlands, parents sometimes give children "exotic" names >>> they don't know how to pronounce. They'll call their girl Priscilla >>> and pronounce the "c" as a "k". >>> >> >> A woman whose nephew's name was pronounced 'Eye-Ann', once corrected me >> on the pronunciation of my son's name. The boy's parents were looking >> for a name beginning with 'I', and found 'Ian' in a book of baby names... > > A teaching colleague had a new pupil whose mother introduced him as > "Gooey", pronounced as in cheese sauce. > > She asked how to spell the child's name and Mother replied "G-U-Y, of > course". > > Janet. > The N.American pronunciation of "buoy" is "booee". |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
"graham" wrote in message news
![]() On 2017-09-26 10:45 AM, notbob wrote: > OK, I've succumbed! I'm wanna try Brit baking!! > > Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies > and Puds? > I have a Paul Hollywood baking book bought from a remainder pile and therefore cheaper than a magazine. After reading his recipes and methods, I have very little respect for him. Stick to Delia Smith and Mary Berry!!! == Good to see you back ![]() ![]() -- http://www.helpforheroes.org.uk |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 2017-09-28 4:39 PM, graham wrote:
> On 2017-09-28 7:44 AM, Janet wrote: >> In article >, >> says... >>> >>> On 9/27/2017 4:24 PM, Bruce wrote: >>> >>>> In the Netherlands, parents sometimes give children "exotic" names >>>> they don't know how to pronounce. They'll call their girl Priscilla >>>> and pronounce the "c" as a "k". >>>> >>> >>> A woman whose nephew's name was pronounced 'Eye-Ann', once corrected me >>> on the pronunciation of my son's name. The boy's parents were looking >>> for a name beginning with 'I', and found 'Ian' in a book of baby >>> names... >> >> Â* A teaching colleague had a new pupil whose mother introduced him as >> "Gooey", pronounced as in cheese sauce. >> >> She asked how to spell the child's name and Mother replied "G-U-Y, of >> course". >> >> Â*Â*Â*Â* Janet. >> > The N.American pronunciation of "buoy" is "booee". Guy rhyming with buy is an English pronunciation, and it is not very common around here. Most people I know with the name Guy are French and pronounce it as with a hard G.... Gee. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 2017-09-28 2:57 PM, Ophelia wrote:
> "graham"Â* wrote in message news ![]() >> OK, I've succumbed!Â* I'm wanna try Brit baking!! >> >> Can any Brit regulars recommend Paul Hollywood's new cookbook, Pies >> and Puds? >> > I have a Paul Hollywood baking book bought from a remainder pile and > therefore cheaper than a magazine. > After reading his recipes and methods, I have very little respect for him. > Stick to Delia Smith and Mary Berry!!! > > == > > Good to see you back ![]() ![]() Been in UK and France. Back last night. |
Posted to rec.food.cooking
|
|||
|
|||
![]()
On 9/28/2017 3:29 PM, Dave Smith wrote:
> Most people I know with the name Guy are French and pronounce it as with > a hard G.... https://i.pinimg.com/736x/00/80/d5/0...bdf97927b1.jpg |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
The Great British Baking Show | General Cooking | |||
Baking soda and baking powder. Some question | General Cooking | |||
baking soda vs baking powder | General Cooking | |||
what do baking soda and baking powder do in cooking? | General Cooking |