Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
Historic (rec.food.historic) Discussing and discovering how food was made and prepared way back when--From ancient times down until (& possibly including or even going slightly beyond) the times when industrial revolution began to change our lives. |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|||
|
|||
![]()
In article >,
Phil Clark > wrote: > On Tue, 20 Apr 2004 21:46:15 +0300, "Opinicus" > > wrote: > > >"Jon" > wrote in message > ... > >> Does anyone know of a website that has an online version of Apicius's book > >> but in English? > > > >I think all of the existing English translations are still covered by > >copyright so it's unlikely you'll find a complete text on the internet. You > >can find many examples of individual recipes and adaptations however. Just > >do a Google search on "Apicius". > > If you want to splash out on a printed edition, I recommend the Dover > edition: "Apicius: cookery & dining in Imperial Rome", translated by > Vehling. It's straight translations from the Latin text, with > discussions on what things might mean and how to interpret the > instructions. Excellent. None left out, no "adaptations" of the > recipes to suit modern palates, no quantities and cooking times - but > then if you need these you shouldn't be attempting Roman recopies ;-) I haven't worked from Apicius myself, but what I am told by those who have is that Vehling is wildly unreliable--his recipes aren't consistent with the original text and appear to be inventions of his own loosely inspired by Apicius. I believe I did check one recipe in Vehling, Flowers and Rosenbaum, and the original and it was consistent with that account. Flowers and Rosenbaum is said to be the most reliable of the translations--but again, that's second hand information. -- Remove NOSPAM to email Also remove .invalid www.daviddfriedman.com |