Home |
Search |
Today's Posts |
![]() |
|
Historic (rec.food.historic) Discussing and discovering how food was made and prepared way back when--From ancient times down until (& possibly including or even going slightly beyond) the times when industrial revolution began to change our lives. |
Reply |
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|
|||
|
|||
![]()
ASmith1946 > wrote:
> The organization I run (www.globaled.org) operates programs in the PRC and we > have a staff member who is Chinese. Then, we work closely with the Chinese > community in New York, and they say the same thing. And then the title of the > Mandarin language version of my previously mentioend tomato book is "fan qui." > That's it. > That's it: but having asked a couple of sinologist (Chinese speakers are not famous for their controll of pinyin) and a Chinese cook, I mantain you have a typo on that cover. If you "qui" [sic] has the grass on the top, the force on the left and the mouth on the right even the Oxford dictionary gives me plenty on ground and states that I am right. If the word is, on the other hand, written in a different way, I am quite curious to know which one it is. Could you please post a link to the Chinese character? -- lilian |
|
|||
|
|||
![]()
Lillian:
There is a typo, not on the cover, but in my post. It should have been "Fan Qie," not "Fan Qui." If you really must have the Chinese characters, go into OCLC, search under my name and the Engliah title of the book: "The Tomato in America." Enjoy! OCLC's transliteration of the title page is below. Andy Smith Fan qie = The tomato in America / Andrew F Smith; Qifen Xu 2000 Chu ban. Chinese Book 241 p. ; ill. ; 20 cm. Taibei Shi : Lan jing chu pan you xian gong si, ; ISBN: 9579748047 (pbk.) : >That's it: but having asked a couple of sinologist (Chinese speakers are >not famous for their controll of pinyin) and a Chinese cook, I mantain >you have a typo on that cover. If you "qui" [sic] has the grass on the >top, the force on the left and the mouth on the right even the Oxford >dictionary gives me plenty on ground and states that I am right. If the >word is, on the other hand, written in a different way, I am quite >curious to know which one it is. Could you please post a link to the >Chinese character? > >-- >lilian > > > > |
Reply |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Forum | |||
INDIAN cuisine movie | General Cooking | |||
dosa (indian cuisine) | Sourdough | |||
Chicken or Paneer Tikka - Indian Cuisine | Recipes (moderated) | |||
Is anyone here good at making Indian cuisine? | General Cooking | |||
Spice source for Indian cuisine | General Cooking |